2 Kronieken 27:9

SVEn Jotham ontsliep met zijn vaderen, en zij begroeven hem in de stad Davids; en zijn zoon Achaz werd koning in zijn plaats.
WLCוַיִּשְׁכַּ֤ב יֹותָם֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקְבְּר֥וּ אֹתֹ֖ו בְּעִ֣יר דָּוִ֑יד וַיִּמְלֹ֛ךְ אָחָ֥ז בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ
Trans.

wayyišəkaḇ ywōṯām ‘im-’ăḇōṯāyw wayyiqəbərû ’ōṯwō bə‘îr dāwîḏ wayyiməlōḵə ’āḥāz bənwō taḥətāyw:


ACט וישכב יותם עם אבתיו ויקברו אתו בעיר דויד וימלך אחז בנו תחתיו  {פ}
ASVAnd Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
BEAnd Jotham went to rest with his fathers, and they put his body into the earth in the town of David; and Ahaz his son became king in his place.
DarbyAnd Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.
ELB05Und Jotham legte sich zu seinen Vätern, und man begrub ihn in der Stadt Davids. Und Ahas, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
LSGJotham se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans la ville de David. Et Achaz, son fils, régna à sa place.
SchUnd Jotam entschlief mit seinen Vätern; und sie begruben ihn in der Stadt Davids; und sein Sohn Ahas ward König an seiner Statt.
WebAnd Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen